tag:blogger.com,1999:blog-8516228748082343689.post7334214496271858224..comments2024-02-10T12:07:55.359+01:00Comments on Roles Son Amores: RuneQuest en otros idiomas IV: Finés (3ª parte)Cabeza de Plomohttp://www.blogger.com/profile/13486243654014164680noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-8516228748082343689.post-62956245604971041112014-02-20T11:30:28.354+01:002014-02-20T11:30:28.354+01:00Hola, Artus,
Gracias por el comentario y por el e...Hola, Artus,<br /><br />Gracias por el comentario y por el enlace. Le he echado un vistazo y efectivamente dan ganas de montar algo en Pamaltela.<br /><br />Tras tantos años de tener información de Pamaltela con cuentagotas (al menos yo que he leído poco), encontrarse con esos mapas y notas me producen la misma sensación que cuando "descubrí" Glorantha.<br /><br />En fin, que es como descubrir una nueva Glorantha. Hay tanto potencial en Pamaltela (y las Islas) que resulta muy emocionante ver estas cosas.<br /><br />Un saludo<br /><br />Cabeza de PlomoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8516228748082343689.post-67333188616353749352014-02-19T22:26:45.907+01:002014-02-19T22:26:45.907+01:00Buen artículo, como siempre.
Pamaltela está a punt...Buen artículo, como siempre.<br />Pamaltela está a punto de ser accesible y dan ganas de montar campañas en el continente del sur. Me flipan estas imágenes de "The Guide to Glorantha":<br />http://www.glorantha.com/guide-update-to-the-south/<br />;-DArtus Silenishttps://www.blogger.com/profile/13751163788869735717noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8516228748082343689.post-15004995789567077162014-02-18T15:25:54.926+01:002014-02-18T15:25:54.926+01:00Hola, Cronista.
Gracias por el comentario!
Es mu...Hola, Cronista.<br /><br />Gracias por el comentario!<br /><br />Es muy interesante lo que cuentas sobre The Missing Lands, un libro que sólo conozco a través de referencias y recensiones. Lo de las culturas submarinas de Glorantha y sus Islas es un tema que debe de dar mucho de sí, pienso.<br /><br />Me alegro de que te guste esta serie de articulillos sobre las ediciones de RuneQuest en otros países. Creo que sé a qué portada japonesa te refieres, si es una en la que salen un personaje masculino espada en mano y una chica con una vara, con un fondo en el que destaca un dragón rojo. En efecto, tiene un estilo muy de OVA. Hablaré de ese libro, sí, y si te digo la verdad, tengo muchas ganas de empezar con las entradas dedicadas a RuneQuest en Japón. Las portadas tienen casi todas un estilo muy impactante, muy nipón pero también de mucha calidad.<br /><br />Por la mención, de nada. Tu blog es una referencia sobre rol y fantasía, y sólo lamento no tener más tiempo para dejar más a menudo comentarios en tantas entradas que me interesan y me dejan un buen sabor de boca. Espero sacar poco a poco más tiempo y enmendarme.<br /><br />Un saludo.Cabeza de Plomohttps://www.blogger.com/profile/13486243654014164680noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8516228748082343689.post-22636341714667480152014-02-16T15:59:25.941+01:002014-02-16T15:59:25.941+01:00Siempre me desconcertó, en el tiempo en que public...Siempre me desconcertó, en el tiempo en que publicaban estos suplementos, eaa separación en "libros", que no fue hasta bastante después que descubriría que los originales se presentaban en un formato muy diferente...<br /><br />Ah, y Pamaltela, la hermana olvidada de Genertela, qué poca atención se le ha prestado, frente a la insistencia con la que se nos describe el Paso del Dragón y Pavis. Ahora parece que eso cambiará, con la nueva Guía de Glorantha, pero antes la mejor fuente era, como dices, The Missing Lands.<br /><br />Aunque salió como uno de los Work in progress es bastante más accesible para la lectura que las otras entregas de la serie, se nota que en este casi sí se trataba de texto pensado para el juego de rol. Además de Pamaltela, que ocupa más o menos la mitad del libro, se habla sobre las razas y culturas submarinas y las islas de Glorantha.<br /><br />Encuentro de lo más interesante esta serie sobre RQ en sus varias ediciones por el mundo. Hace poco me encontré con la portada del manual para la edición japonesa, y me quedé a cuadros. Ya había visto aquí la de uno de los suplementos, pero la cubierta del manual no tiene desperdicio, a simple vista parece la carátula de algún OVA de los 80... Tengo mucha curiosidad sobre si hablarás de esta edición.<br /><br />Y gracias por la mención. Menos mal que hay gente dispuesta a comentar amablemente, corrigiendo lo que, por error o ignorancia, las lagunas que quedaron en aquella, y otras, entradas mías.<br /><br />Un saludo.Cronistahttps://www.blogger.com/profile/07323570345550686034noreply@blogger.com