viernes, 20 de noviembre de 2015

Glorantha en tu móvil

En RuneQuest (en Glorantha), Orlanth es uno de los dioses más importantes.

Encarna una de las fuerzas que dan lugar a las Guerras de los Héroes. Es el dios principal de los orlanthis, pueblo que resiste el avance imparable del Imperio Lunar y su Diosa Roja.

De un dios tan destacado, y teniendo RuneQuest una existencia tan larga, es normal encontrar muchas representaciones del mismo. Por ejemplo, aquí tenemos una muy colorista, extraída de King of Dragon Pass.


King of Dragon Pass fue un juego de ordenador que salió en 1999. Como dice la Wikipedia en inglés, el juego va de lo siguiente:

"El jugador controla el "anillo" formado por siete miembros que lidera el clan, ejerciendo el liderazgo en todos los aspectos de su vida, desde los rituales hasta la diplomacia. El anillo puede realizar dos decisiones globales ("macro-level") durante cada una de las cinco estaciones del año gloranthano. Los eventos aleatorios se toman de una reserva de cientos de eventos, y a menudo tienen influencia de decisiones anteriores. Durante las batallas, el jugador determina los objetivos y los preparativos, y elige las acciones de sus nobles en los momentos importantes.

Para tener éxito, los jugadores deben encontrar el equilibrio entre las varias necesidades de supervivencia y prosperidad, y a la vez encargarse de los problemas que presentan los individuos del clan. Por ejemplo, la escasez de alimentos puede resolverse aumentando el terreno dedicado a granjas, pero cuando el bosque responde mandando un zorro parlante que pide que se deje en paz a los árboles, una elección equivocada podría provocar la guerra entre los cazadores del clan y su entorno. Del mismo modo, si un miembro del clan se pone a actuar de forma egoísta o absurda, puede que sea necesario iniciar alguna acción para estabilizar la situación.

El juego no contiene animaciones. En lugar de eso, describe a la gente y los sucesos mediante ilustraciones hechas a mano. El juego tiene elementos de estrategia, simulación de construcción y gestión de recursos y rol, aunque no ofrece en realidad un alter ego.".

Como todo lo relacionado con Glorantha y sus creadores, vemos que hay una gran dosis de originalidad mezclada en todo esto y King of Dragon Pass no es otro juego de estrategia a secas.



Entre todo la información relacionada con este juego de ordenador, como la página de la Wikipedia que mencionaba, existe un blog sobre una adaptación moderna a otras plataformas (ver aquí). Parece ser que está en Steam y... acabo de comprobar que existe como app para Android (por el módico precio de 9.99 euros) o iOS. Es una oportunidad excelente de disfrutar de este juego si nos lo perdimos hace 16 años (como fue mi caso). Y aunque no compréis el juego, el blog merece la pena porque habla extensamente del juego y sus secretos. La página oficial del juego es http://www.a-sharp.com/kodp/.

Y... todo esto como consecuencia inesperada de que os quería mostrar la siguiente ilustración japonesa de Orlanth, Dios de las Tormentas...


Así que... ¿váis a descargar la app? ¿qué os parece este Orlanth japonés? ¿alguien puede imaginar un King of Dragon Pass al estilo manga? Con estas cuestiones nos despedimos hasta el próximo flash de información gloranthana.

viernes, 13 de noviembre de 2015

RuneQuest en Japonés (6ª parte)

Caballeros, damas,

Tras un tiempo sin escribir en el blog, reanudo la tarea. Tenía pensado continuar con las portadas de RuneQuest en japonés, así que sigamos por ahí. En esta entrada presentaremos tres suplementos publicados en 1993 y 1994 que nunca vieron la luz en español: "Sun County", "River of Cradles" y "Monster Colliseum".

Sun County (En japonés, Sankaunti).
Publicado el 21 de Junio de 1993.


Como este suplemento no se publicó en español, no tenemos con qué comparar si no recurrimos al original americano. Éste tenía, en mi opinión, una buena portada también:


Portadas como éstas son las que dan brillo y esplendor (buena fama) a un juego, y no portadas en las que salen mutilaciones y p... (bueno, ya hemos hablado demasiadas veces de eso). 

En este caso, la portada americana tiene más que ver con el contenido del libro que la japonesa. Sin embargo, la apariencia manga de la portada japonesa es muy interesante.

River of Cradles (En japonés, Yurika go Kawa).
Publicado el 31 de Octubre de 1993.


De nuevo, pongo la portada original americana para que podamos comparar:


De nuevo, la portada americana refleja más adecuadamente el mundo de Glorantha. La portada japonesa es muy correcta desde el punto de vista técnico, y muy sugerente, pero no tiene tanta relación con el libro (¿es eso un cañón?).

A continuación podemos ver algunas de las páginas de estos libros. Son exactamente iguales, que yo recuerde, a los que vienen en la edición americana.






Monster Coliseum (En japonés, Monsutaa Koroshiamu).
Publicado el 19 de Agosto de 1994.

Encontramos en este caso una de estas portadas con las que las ediciones japonesas nos sorprenden de vez en cuando.



He aquí otra ilustración sobre este suplemento (como bien entendieron los jugadores japoneses, las reglas para combate de carros no se habían desarrollado satisfactoriamente para RuneQuest hasta que llegó este suplemento).


El original americano tiene un aire retro muy curioso:


Cada uno puede juzgar qué estilo prefiere, si el japonés o el americano. En mi caso, aunque no lo creáis, prefiero la edición americana. La ilustración es bastante mejorable, pero la japonesa me parece demasiado explícita (al menos se ve un coliseo de fondo, con lo cual relación con el contenido no puede decirse que no tenga).

Para terminar la entrada, me gustaría mencionar un hecho curioso. De forma casual me he enterado de que en un foro francés enlazan esta serie de artículos sobre Japón. Lo menciono más que nada para enviar un saludo a nuestros colegas roleros franceses (je suis heureux de vous saluer og j'espère que ce blog vous plaira). Y os recomiendo que os paséis por ese foro. Veréis un montón de imágenes roleras curiosas (las de Cthulhu os van a encantar hasta que os topéis con... pero vedlo por vosotros mismos...).