martes, 27 de mayo de 2014

Miniaturas de Dungeons and Dragons (II)

Hoy me apetece romper un poco la serie de entradas sobre RuneQuest en otros idiomas. Y para hacerlo, nada como resucitar una entrada que tenía por ahí a medio escribir, y mejor si es sobre otro juego: así que hoy hablaremos sobre Dungeons and Dragons, aunque será una entrada ligerita, sin mucho fondo.

Hace ya unos meses, experimenté cierto interés renovado sobre Dungeons and Dragons. Por aquel entonces tenía pensado escribir algo sobre mis sensaciones acerca de este juego, pero cuando leí en la Frikoteca (ha llovido ya) que había sido su 40 aniversario (del juego, no del blog), tuve más ganas todavía de hacer algo relacionado con este tema.

Llego un poco (muy) tarde a la celebración del "día de D and D", que se celebra el último domingo de Enero. Pero aún así, me gustaría que esta entrada sirviera como mi pequeño homenaje al juego y celebrar su 40 aniversario.

Dejo para otro día mis recientes lecturas sobre la 4ª edición, Pathfinder y algún otro producto afín, y las opiniones que me he hecho al respecto. Y vuelvo a sacar de la caja de zapatos en la que están guardando polvo esas cajas de miniaturas de Dungeons and Dragons que me compré hace ya la friolera de 2 años y pico. Reconozco que no he tenido mucha ocasión de usarlas, y es probable que nunca se usen. A pesar de ello, creo que para un máster con algo de imaginación sería fácil encontrar algún uso para estas figuras tan chulas.

El objetivo de esta entrada, pues, es el siguiente: pasar un rato relajado descubriendo junto a vosotros los contenidos de la primera caja de las dos que me compré (podéis recordar aquí las 4 primeras figuritas que me tocaron).

Sin más, a continuación las 4 miniaturas restantes de la caja:

Tenemos en primer lugar al "Skeletal Reaper" o Cosechador Esquelético.
Evidentemente, nos recuerda mucho a la clásica representación de la Parca y desde un punto de vista más friqui, al personaje de Mundodisco. La figurita está muy bien hecha, pero a mi precisamente me deja un poco frío por parecerme poco "fantástica" (es más bien "mitológica"). Eso sí, nadie puede decir que no pueda representar un esqueleto en RuneQuest armado con una temible guadaña. ¿Alguien quiere probar a enfrentar su aventurero con una criatura tal?


El siguiente en salir de la caja es un "Guardabosques de la Liga Libre" (Free League Ranger).

Como podéis ver, se trata de otra figura, que como pasaba con el "Héroe de Valhalla", bien puede servir para representar a un Personaje Jugador o a un aliado. En algún juego tipo Dungeons and Dragons sería quizá un semielfo (será que me recuerda a Tanis de la Dragonlance). En RuneQuest podría ser un orlanthi (aunque ellos prefieren las armas de filo); esto último me lo sugiere sobre todo el aspecto céltico de la capa y el broche. Podría ser, como guardabosques o forajido, un gran personaje en Pendragón o Príncipe Valiente.

Os pongo también otra foto encontrada en la red, donde se resaltan más los colores de la figura.


En mi caso, la figura tiene una cara un poco distinta. Supongo que son variaciones debidas al proceso de fabricación de las mismas. La cosa es que mi miniatura tiene cierto parecido con Chuck Norris. Lo que no tiene por qué ser un defecto, sino más bien lo contrario.

La penúltima figura se resiste un poco a salir de la caja... esto me extraña. Pero todo tiene su explicación: ¡menudo pedazo de miniatura! De veras que no esperaba algo así cuando compré la caja. Me cuesta un poco encontrarle la cara a esta bestia, pero ahí la tiene, contraida en un gesto de rabia primordial. Es un "Water Elemental".


Teniendo RuneQuest en la cabeza, es fácil imaginar con esta figura un elemental de agua, es decir, una ondina... Así que esta figura es... sí, una ondina... Y si alguien pone cara de extrañeza... bueno, en ningún lado se dice que las "ondinas" de RuneQuest tengan que ser obligatoriamente femeninas... y tampoco puede decir nadie que esta figura no lo sea.

Sea ondina u ondino, esta figura abulta lo suyo. Su altura y ancho es como 2 veces la de un personaje humanoide como el Guardabosques anterior. Eso me hace preguntarme cuál sería su tamaño y sus valores de juego si quisiera usarlos en RuneQuest.

Digo esto porque en RuneQuest, el "tamaño" de los elementales se clasifica por metros cúbicos, en lugar de usando la característica TAM. Es una cosa curiosa que da para hablar sobre ella en otra entrada. Porque, a efectos de comparación, ¿a cuántos metros cúbicos equivale un ser humano medio? Pues no está tan claro. Para un ser humano de 100 kg, una centésima de metro cúbico. Así que cuando en RQ te ponen de ejemplo un elemental de 1 metro cúbico, aunque pensemos en un cubo de 1 metro de arista... es más realista pensar que es "algo" que pesa una tonelada, es decir, más de 10 veces nuestro peso.


Y terminamos con... la Caballería del Colmillo del Trueno ("Thundertusk Cavalry").

Si el jinete no tuviera ese aspecto tan decididamente enano, esta figura podría representar muy adecuadamente una de las razas características (y más crueles) de Glorantha. Seguro que lo habéis adivinado: los Jinetes de los Colmillos. Pero en realidad, es difícil suspender la credulidad y ver aquí un Jinete. Para ello el jinete tendría que tener una cara hocicuda y colmilluda en lugar de las barbas de este enano. Se podría esculpir una cara así a base de masilla... pero sería arruinar la figurita para obtener un resultado cuestionable (las barbas seguirían sobresaliendo por debajo).

¿Y un nómada de Prax, quizá? Bueno, sin tener en cuenta que los nómadas (ni sus monturas) suelen ir tan armados, me temo que los jabalíes no están entre las criaturas usadas como montura por los nómadas de Prax. Hay alticamellos, bisontes, impalas, lagartos gigantes, avestruces, rinocerontes, antílopes sable y cebras (y hay carros tirados por humanos para el caso de los morocanthes).

A pesar de no ser muy gloranthana, en mi opinión, esta es la figura más espectacular que me ha tocado en esta caja.

He aquí otra vista de esta fantástica miniatura.


Las figuras me siguen pareciendo una pasada. Lamentablemente no recuerdo el precio, pero me parece que estaba entre 15 y 20 euros por caja. Esto arroja un precio máximo de 2 euros y medio por miniatura... precio que creo que valen de sobra. Para el interesado en saber más, corresponden a la expansión "Blood War".

Por supuesto, como siempre que saco estas miniaturas a que les de el aire, me imagino usándolas para ambientar una partida. Lo malo, como también se os habrá ocurrido, es la disparidad de figuras.

Muy acertadamente lo reflejó John Kovalic en una tira de Dork Tower. En ella, los jugadores se iban topando con monstruo tras monstruo, sin relación o coherencia alguna entre ellos, hasta que descubrían que lo que pasaba era que el máster estaba generando encuentros a base de sacar miniaturas de cajas de éstas. Me hubiera gustado pegaros aquí esa tira, pero es tarea imposible dar con ella el abismo de Google. La próxima vez que me acerque a mi colección de revistas Dragon, intentaré hacer una foto o anotar en qué número salió.

Y una reflexión final: qué bueno es tener editoriales potentes en temas de rol. Todos despotricamos en algún momento de las decisiones y productos de las empresas "grandes" que tienen rol entre sus productos. Pero en realidad es genial que existan, porque pueden permitirse sacar al mercado cosas como estas miniaturas que podemos comprar para usarlas en otros juegos, o simplemente para admirarlas, y que quizá otra editorial no podría permitirse.

Aquí me despido, no sin recordar que aún tengo pendiente abrir otra caja de 8 miniaturas pendiente de abrir... en próximas entradas, les echaremos un vistazo juntos. Saludos dugeoneros.

viernes, 16 de mayo de 2014

RuneQuest en otros idiomas VI: Finés (5ª parte)

Cuando he empezado esta entrada, pensaba yo muy ufanamente en cerrar con ella ya por fin la historia de RuneQuest en Finlandia. Que hay que terminar algún día y dejar tiempo para los demás idiomas. Pero no ha sido posible. El tiempo que se tiene para escribir es poco, y como quiero estar seguro de que lo que publico está contrastado y es cierto, me tengo que mover poco a poco en el terreno de la lengua finesa (que como el país, es bello pero pantanoso) y de los traductores automáticos (ya me gustaría a mi conocer más el idioma). Por otro lado, me apetece continuar con este tema y ofreceros alguna actualización en el blog. Así que he preferido renunciar a mi pretensión y publicar una entrada que aunque cortita, tiene (espero) su interés.
 
Dicho esto, hoy hay una novedad, y es que vamos a hablar por primera vez de material autóctono para RuneQuest publicado en formato libro o manual (por oposición a revistas y fanzines, en los que RuneQuest estuvo presente siempre). Estamos hablando del año 1992: comienzo del declive de RuneQuest en Finlandia (sólo se publicaron dos títulos, y uno de ellos fue simplemente la reedición de las reglas) y se publica "Malnoth", este primer suplemento, aunque no de la mano de Ace Games, la "Joc Internacional" finlandesa. Hasta el momento, como hemos visto, lo único "casero" que se había hecho en Finlandia, en relación a RuneQuest, eran algunas portadas de suplementos traducidos de Avalon Hill.


Aquí tenemos el famoso libro. La portada es un tanto sobria. Por una parte, tenemos el título del suplemento, a secas, sin ningún aviso del tipo "esto es un suplemento para el juego RuneQuest, etc etc" (quizá estaba en la parte de atrás). Por otra, una ilustración poco clara, en la que es difícil saber qué estamos viendo. Lo más evidente es que al fondo hay un paisaje siniestro con lo que parece una vegetación reseca (o quizá sean unas figuras danzantes) sobre la que se alza una luna llena. En la luna vemos una silueta de forma draconiana. Ese paisaje se ve por una abertura a través de la cual parece abrirse paso otro ser draconiano que avanza hacia nosotros: la cabeza y las alas ya han atravesado la superficie del libro (o al menos, eso es lo que interpretamos, porque las perspectivas son un poco raras). Es una ilustración extraña pero que seguramente tenga mejor pinta cuando se ve con el libro en la mano.

El libro es un escenario de campaña escrito por Jussi Jokijärven y su grupo de juego. Desgraciadamente, a pesar de ser un suplemento de reconocida calidad por la comunidad rolera finlandesa, no tuvo mucho éxito en cuanto a ventas (ya en 2005 algunas páginas decían que sólo puede encontrarse en bibliotecas). En parte ello se debió a que fue publicado por los propios autores. Y otra parte de la culpa la tiene el hecho de que el libro hace una apuesta arriesgada y se centra quizá demasiado en los... patos. Y no es que esto sea malo, pero según algunas críticas el enfoque en los patos se limita a dar valores de juego y dibujos de los PNJs, pero no tanto en describir adecuadamente aspectos como su cultura.

Malnoth es el nombre de un asentamiento de 600 habitantes. El suplemento describe más de veinte casas de esta pequeña ciudad y las características de sus pobladores. Muy en la tradición de Apple Lane, como vemos, aunque quizá a mayor escala (y con más patos). Se describen con mayor detalle algunas localizaciones especialmente interesantes: por ejemplo, un dungeon de varios niveles poblado por seres caóticos. Todas las áreas descritas vienen acompañadas de mapas de gran calidad.

Aparte de la descripción de Malnoth y de unas notas sobre la estructura social y la historia general de la villa, el libro contiene una campaña basada en esta ciudad y su entorno. La campaña tiene un diseño muy modular, de modo que es fácil descomponerla en escenarios que pueden jugarse de manera separada. Al mismo tiempo, al final del libro se ofrecen muchos ganchos para aventuras que quedaron fuera de la campaña original, lo que puede aprovecharse para integrarlos en la "oficial" y acabar generando una megacampaña.
 
Sobre el argumento de la campaña, poco he podido encontrar... solamente referencias a un mapa del tesoro que lleva a un tesoro... maldito (espero que nadie me acuse de revienta-tramas o spoiler por haber dicho esto, pero teniendo en cuenta las probabilidades de que alguien vaya a jugar este suplemento, me arriesgo).
 
En resumen, el libro tiene pinta de ofrecer un buen montón de aventuras y todo ello en sólo 40 páginas. Una lástima que lo más probable es que acabe condenado a convertirse en una rareza del universo de RuneQuest, jamás traducido al español o al inglés, y perdido en bibliotecas del frío norte...

lunes, 24 de marzo de 2014

RuneQuest en otros idiomas V: Finés (4ª parte)

En nuestra serie sobre la historia de RuneQuest en otros idiomas, hoy le dedicaremos algo de tiempo al último suplemento publicado en 1991: Gloranthan olennot ja salaisuudet ("Criaturas y Secretos de Glorantha").


En nuestra anterior entrada vimos cómo Ace Games, la editorial que publicó RuneQuest en Finlandia, decidió publicar el americano "Elder Secrets of Glorantha" de Avalon Hill como dos volúmenes separados.

Este "Criaturas y Secretos de Glorantha" finlandés  que comentamos hoy no es ni más ni menos que el "Libro de los Secretos" del "Elder Secrets of Glorantha". Contiene, por tanto, aquellos capítulos que se centran más en el transfondo de Glorantha de los que salen en "Secretos Antiguos de Glorantha". Se incluyen los Misterios de Glorantha, Monstruos y Horrores, La Bóveda Celeste, Secretos Draconianos, Geología Mágica de Glorantha, El Clima de Glorantha, etc...

En este caso, la portada de este suplemento filandés está tomada directamente del original americano:


La ilustración muestra a un dragón con cierto aspecto humanoide (así que quizá sea un dragonut) lanzando un conjuro. Aunque a muchos esta portada les parece aceptable, yo, que me estoy dando cuenta de que soy más crítico de lo que creía, no pienso que sea para tirar cohetes. Es más digna y responde mejor al espíritu de RuneQuest que muchas otras, pero aún así, no me acaba de convencer. Demasiado sencilla, demasiado torpona. El libro está lleno de ideas geniales en las que se podía haber buscado inspiración.

Si estáis pensando que entonces qué tipo de portadas son las que satisfacen al señorito Cabeza de Plomo, os diré que por ejemplo me gustan mucho las de Sun County o River of Cradles de Avalon. Esas sí me parecen unas portadas artísticamente buenas, correspondientes al espíritu de Glorantha, y adecuadas para un juego de rol (tanto por cumplir su función de reclamo y dejar con ganas de leer lo que hay tras la portada, como por "dignificar" la afición). De lo publicado en español, una buena portada, por ejemplo, me parece la de La Isla de los Grifos, por lo mismo: me parece que está bien dibujada, muestra una escena de acción que te hace preguntarte qué aventuras esconde el libro, la escena elegida muestra algo bastante gloranthano (aunque no sea lo más gloranthano que podría haberse dibujado, desde luego), y no salen miembros innecesarios.

Como curiosidad (sobre el original americano), este suplemento fue el último que publicó Avalon Hill para RuneQuest en formato caja. Otra curiosidad más: en USA este suplemento tiene fama de tener malas ilustraciones interiores. No malas, sino horribles. Se dice que el autor de las mismas, Dave Dobyski, no tuvo realmente la culpa, ya que él normalmente se dedicaba a dibujar mapas (tarea en la que lo hacía bastante bien), pero fue presionado por Avalon Hill a realizar las ilustraciones de estos libros. No sé si la edición finlandesa mantuvo sus ilustraciones. Nosotros pudimos disfrutar de las de Monteys, que en mi opinión hizo un buen trabajo en la edición española.

Hay algo interesante en el título. El título americano es. como se ve más arriba, "Secretos Antiguos de Glorantha". El título finlandés añade lo de "Criaturas". De hecho, más que añadirlo a secas, lo añade y le da un énfasis especial; el texto que encabeza la portada, a un tamaño mayor, es "Gloranthan olennot", es decir "Criaturas de Glorantha", como si se diera más importancia a lo de las criaturas.
 
La explicación es la siguiente:

El "Libro de los Secretos" original tenía 52 páginas. El suplemento finlandés que tenemos entre manos, 76. ¿De dónde salieron las páginas extra? Muy sencillo: del Gloranthan Bestiary. ¿Recordáis que precisamente este suplemento americano fue el que pasó a "engordar" las páginas de nuestro "Glorantha: el Mundo y sus Habitantes"? Pues en Finlandia, donde acabó este bestiario fue aquí, fusionado al "Libro de los Secretos". Por eso mismo el "Gloranthan olennot ja salaisuudet" tiene fama entre muchos jugadores finlandeses de "pastiche". Si la editorial Ace Games hubiera decidido hacer al revés, y "fundir" el "Libro de las Razas Antiguas" con el "Gloranthan Bestiary", quizá hubiera salido un libro interesante, porque daría mucha información sobre las razas y culturas de Glorantha en un único volumen. No digamos ya si además hubiesen incluido la sección de "Monstruos y Horrores" de "El Libro de los Secretos". Pero con este enfoque, el libro se queda en algo todavía más fragmentario, porque es difícil encontrar una ligazón entre ambas partes.
 
Aquél que esté muy familiarizado con las ediciones americanas habrá comprobado que algo parece no cuadrar. Dado que el Gloranthan Bestiary tiene 48 páginas, al sumarle las 52 del "Libro de los Secretos", el suplemento finlandés debería tener 100 páginas. ¿Cómo es que entonces sólo llegó a las 76? Fácil: porque sabiamente los finlandeses decidieron no incluir las páginas del Gloranthan Bestiary en las que se volvían a mencionar muchas de las reglas del RuneQuest Deluxe (nuestro Avanzado, más o menos) y algo de información de la que podemos encontrar en "Dioses de Glorantha".

Y no encuentro mucho más que decir sobre este suplemento, así que aquí nos quedamos. En la próxima entrada sobre este tema echaremos un vistazo a los últimos años de RuneQuest en Finlandia. Aunque puede que antes de terminar de hablar de los libros de RuneQuest en finés empiece a hablar de las ediciones japonesas, ya que el tema suscita mucha curiosidad (a mi el primero). No es de extrañar, con las portadas tan atractivas que tuvieron las ediciones japonesas. Y para muestra, un botón: de propina os pongo la portada del "Secretos Antiguos de Glorantha" en Japón:


Ésta sí es una portada que uno puede mostrar con orgullo, en mi humilde opinión. Y con esto me despido hasta la próxima. Saludos y gracias por la lectura.

lunes, 17 de marzo de 2014

Paratime Design: mapas gratis y más.

Hay múltiples razones por las que un máster (o un rolero, en general) puede verse en la situación de necesitar un dungeon (el mapa de un dungeon) con urgencia.

¿Tus jugadores han decidido, de repente, explorar esa mazmorra que llevas meses intentando diseñar pero que no te ha dado tiempo a tener lista?
¿Algún personaje insiste en querer averiguar a dónde lleva ese túnel mohoso que se adentra en las profundidades desde Los Pozos del Templo del Ojo Rojo?
¿O simplemente eres un jugador con tiempo libre y ganas de explorar un laberinto, acompañado quizá de una tabla de monstruos errantes...?

Pues si os véis ante alguna de estas apuradas situaciones, visitad la página de Paratime Design. Su autor, Tim Hartin, ha compartido con licencia Creative Commons un montón de mapas de dungeons. Más de 250 mapas, para más señas, de varios géneros, aunque predomina el fantástico medieval



Algunos son verdaderamente enrevesados, como veréis.


Tim Hartin es el creador de la empresa Paratime Design, especializada en realizar mapas de fantasía. Se describe a sí mismo como un rolero que empezó a jugar en el 83 con la Caja Roja de D&D y que sigue enamorado de esos juegos "old school".
 
Algunos de sus mapas han aparecido en juegos como Mazes & Minotaurs, el Traveller y Babylon 5 de Mongoose, Dungeon Crawl Classics, Labyrinth Lord...
 
En RPGNow podéis comprar sus mapas, cuyo precio medio ronda los 2 dólares y medio.


Además de los mapas, en la página de Paratime hay otro enlace lleno de recursos (más compilaciones de mapas, monstruos para Dungeonslayers, otro juego muy interesante, hojas de personaje para Zombie Squad...).

 
Por último, no quiero dejar de mencionar el material incluido sobre varios de los diferentes proyectos en los que Tim Hartin está involucrado. En general se trata de material suplementario para otros juegos, pero hay unas reglas para un juego llamado Zombie Squad que hará las delicias de los seguidores de los juegos de rol sobre zombies:
  • Zombie Squad: Lo dicho. Un juego de zombies ("horror y supervivencia", lo llaman) basado en el RPG Dungeon Squad, de sencillas reglas.
  • Thrilling Adventures: Material para el minijuego Pulp Heroes (d20) de temática pulp (estilo "Indiana Jones") que se publicó en la revista Dungeon nº 90 (Polyhedron nº 149).
  • V&V Emporium: Material para el juego Villains & Vigilantes.
  • Herculoids - The AD&D Files: Material para llevar el mundo del cómic "Herculoids" al AD&D de 1ª/2ª edición.

viernes, 14 de febrero de 2014

RuneQuest en otros idiomas IV: Finés (3ª parte)

En esta entrada sobre la historia de RuneQuest en Finlandia echaremos un vistazo al segundo de los libros que se publicaron en ese país durante el año 1991.

En la entrada anterior hablamos de "Razas Antiguas de Glorantha" (Gloranthan vanhat rodut) en el que nos encontramos un pequeño culebrón de cambios respecto al original de Avalon Hill. Como recordaréis, en esa ocasión la editorial finlandesa, Ace Games, decidió publicar el original americano en dos partes, siendo la primera la comentada "Razas Antiguas de Glorantha" y que correspondería al "Libro de las Razas Antiguas" (más el mapa) del original.

En el caso del suplemento que nos ocupa hoy, Glorantha: Genertela, Sankarien sotien manner, asistiremos a otro pequeño asunto de tijeretazos y pastiches, aunque en este caso no fueron los finlandeses quienes aplicaron el cortar y pegar.

El título de este suplemento puede traducirse como "Glorantha: Genertela, Tierra nativa de la Guerra de los Héroes". La portada es la siguiente:

"

Nos encontramos ante otro ejemplo en los que las ediciones americana, española y finlandesa comparten la misma portada... o más bien deberíamos decir que la edición americana y la finlandesa comparten la misma portada, que fue usada en España para otro suplemento, como veremos a continuación.

Centrémonos en primer lugar en la ilustración. Al fin y al cabo, todo este periplo de comparar ediciones de RuneQuest en otros países surgió principalmente de la curiosidad por ver cómo eran las portadas de RuneQuest en otros países. En cualquier caso, no puede negarse que esta portada tiene un tono marcadamente gloranthano y que se ajusta bastante bien al contenido del libro. Resulta atractiva para el posible comprador aficionado al rol de fantasía, aunque no conozca nada de Glorantha o RuneQuest. Como punto débil se le puede achacar algo que no me puedo quitar de la cabeza cuando veo el 90% de las portadas de RQ: que siendo Glorantha un mundo tan lleno de tantas criaturas y sucesos originales (comparado con otros mundos de fantasía más "genéricos") es una pena que las portadas no hagan reflejen mejor esa originalidad y se haga una buena ilustración que llame más la atención. Al fin y al cabo, esta ilustración, aunque contiene algo peculiar de Glorantha (un broo con rasgos caóticos), podría perfectamente corresponder a muchos otros juegos de rol de fantasía. Quizá el no hacer demasiado hincapié en lo "peculiar" de RuneQuest y Glorantha era algún tipo de estrategia para no "asustar" a compradores potenciales que pudieran ver el juego como algo demasiado exótico. Lástima que las veces que sí pusieron algo gloranthano se decantasen principalmente por los... patos.

Una vez vista la ilustración, bien conocida por los aficionados españoles, es hora de explorar la historia y composición de lo que había tras la portada. El título original del suplemento de Avalon Hill al que corresponde este libro finlandés es "Glorantha: Genertela, Crucible of the Hero Wars". Es decir, "Glorantha: Genertela, crisol de las Guerras de los Héroes". Un largo título, sin duda. Hay que decir que en inglés la palabra crucible tiene (según el Merriam-Webster) como acepción "lugar o situación en que interaccionan fuerzas concentradas para causar o influir en un cambio o desarrollo" además de la de "crisol" (que es su traducción y acepción principal). Como puede verse, muy adecuado para Genertela y las Guerras de los Héroes. En español, el Diccionario de la R.A.E. no recoge una acepción parecida (aunque ese significado de interacción de fuerzas y cambio resultante es fácil de imaginar y de hecho me parece haberlo oído usado así en algún medio). Esta mención a crisoles y Guerras de los Héroes probablemente habrá hecho sonar una campanilla, como dicen los ingleses, a más de uno. Veremos la razón a continuación.

Ya sabemos que en España existió un libro publicado por Joc que usó esta portada, aunque llevaba por título "Glorantha, el mundo y sus habitantes".


La conclusión inmediata sería pensar que se trata del mismo libro en tres idiomas, ¿no?

Las dudas surgen (o más bien se aclaran) al comprobar que tanto la versión americana (publicada en 1988) como la finlandesa incluían tres "libros" y un mapa. Vuelvo a entrecomillar lo de "libros" porque como sabéis son más bien folletos de hojas grapadas entre sí. Éstos eran los siguientes:
  • El Libro de Glorantha ("Glorantha Book"), de 40 páginas (32 en la edición finlandesa). Este libro es una introducción al mundo de Glorantha. Por una parte se describe su historia y por otra sus características "físicas": los planos, la medición del tiempo, los idiomas, etc.

  • El Libro de Genertela ("Genertela Book"), de 100 páginas (88 en la edición finlandesa). En este libro se describen diez de las áreas más importantes de Genertela, su cultura, idioma, historia, personajes relevantes, sucesos de la región, población y un montón más de información.

  • El Libro del Jugador para Genertela ("Player's Book for Genertela"), de 36 páginas (48 en la edición finlandesa). Contiene la descripción detallada de cuatro de las principales culturas gloranthanas. También se da el método de creación de personajes para cada región de Genertela.
Los que estén familiarizados con nuestro RuneQuest "de toda la vida" habrán atado ya algún cabo.

Como puede verse, el primero de estos libros ("Glorantha Book") acabó convirtiéndose en nuestro "Glorantha: el mundo y sus habitantes", al que se le adjuntó, para dar más volumen, otro producto de Avalon Hill: el Bestiario de Glorantha ("Gloranthan Bestiary"), en el que se dan las estadísticas de 64 criaturas de Glorantha (inclusive la reproducción de aquellas reglas/notas del RuneQuest Avanzado, o RuneQuest Deluxe de Avalon Hill, necesarias para usar estas criaturas).

Una reliquia de esta conversión es la ilustración del morocanthe afilando una espada y fumando en pipa, que permanece en nuestro "Glorantha: el mundo y sus habitantes" y que era de hecho la portada de ese bestiario que publicó Avalon Hill en 1988:


(De pasada, diré que ésta sí es una portada genuinamente gloranthana, ya que no hay otro juego en el que haya tapires inteligentes y antropomórficos, que yo sepa; otra cosa es que la publicación en España de esta portada hubiera sido de mucho beneficio al juego, después de "la del pato").

El segundo y tercer libro de "Glorantha: Genertela, Crucible of the Hero Wars" acabaron formando lo que en España se publicó como "Genertela". O quizá sería más exacto decir, "como el libro en cuya portada puede leerse "Genertela"", ya que su título completo (como puede comprobarse en las páginas interiores y como muchos ya sabíais) es precisamente... "Genertela: encrucijada de las Guerras de los Héroes"... y así se cierra el círculo.

Resumiendo: Glorantha: Genertela, Sankarien sotien manner es poco más que la traducción al finés del Glorantha: Genertela, Crucible of the Hero Wars. De este suplemento, en España Joc conservó el "Glorantha Book" y la portada, le metió de propina el Gloranthan Bestiary, y le cambió el título a "Glorantha. El Mundo y sus Habitantes" (no del todo mala idea porque tanto en el bestiario como en la historia de Glorantha y otros capítulos se habla tanto de Genertela como de Pamaltela).

Por otra parte, los libros dos y tres pasaron a componer el suplemento que Joc sacó como "Genertela", aunque su título completo es "Genertela, encrucijada de las Guerras de los Héroes", con una portada nueva.

De nuevo, para tener una visión más completa de la versión española de este suplemento y sus diferencias respecto a la versión original, os remito a un genial artículo de Mundos Inconclusos y los interesantes comentarios que hacen los camaradas runequesteros.

Para terminar, una curiosidad más: si el título del libro viene encabezado por "Glorantha", ¿por qué sólo contiene información sobre el continente de Genertela (e islas cercanas)? ¿Qué pasó con Pamaltela?

Bueno, la idea original del suplemento (hablo del de Avalon Hill) era incluir también un libro sobre Pamaltela, pero al final éste no se llegó a materializar por problemas de espacio. El material que iba a componer ese libro sobre Pamaltela se acabó aprovechando para una publicación que se llamó "The Missing Lands" y que publicó Issaries en 1998, pero que parece ser casi imposible conseguir a día de hoy.

En la próxima entrada sobre este tema echaremos un vistazo a Gloranthan olennot ja salaisuudet ("Criaturas y Secretos de Glorantha"), el último suplemento que salió en 1991.